|
Я рано начал преподавать,
поэтому я больше прогрессировал во время преподавания, а
не во время собственных тренировок. Я понимал перспективы
студентов, и, имея более широкий кругозор, я мог все делать
более позитивно. Те методы, которые я использовал при обучении
студентов в Японии не сработали в Соединенных Штатах. Тут
студенты больше по размеру и мне потребовалось показывать
что-то более убедительное. Я не соответствовал им физически,
поэтому мои движения неизбежно стали шире.
Как вы пришли к
разработке собственного стиля Айкидо?
Как я нашел мое собственное Айкидо? Я был под большим влиянием трех учителей - Кисабуро Осава Сенсей, Коити Тохей Сенсей, Киссомару Досю.
Естественно, я по своему интерпретировал то, чему я от них учился. Я научился текучим и широким движениям, а также невыразимо мирной и теплой атмосфере тренировок у Осава Сенсея.
У Тохея Сенсея я научился ослаблению физической силы и расслаблению тела, становясь при этом сильным и гибким. Его Айкидо подсказало мне как учить больших по размеру иностранцев.
А чистота исполнения техник Киссомару Сенсея, по-моему, является наиболее важным. Его техники были верны основам, так сказать ортодоксальны и просты.
Что в современном
Айкидо вас беспокоит?
Мне кажется, в последнее время люди в большей степени полагаются на предполагаемые ситуации. Многие используют свое собственное мнение, думая "в этой ситуации все должно оказаться так, как я предполагаю". Это кажется логичным, потому что нас учат "как уке полагается двигаться". Однако никто не будет падать "правильно" если не знает, как это делать. Мне трудно согласиться с этим, как одному из тех, кто на практике использует Айкидо.
По моему мнению, такое отношение является неблагоразумным.
Как вы относитесь
к учебе у других учителей, а не только у своего основного
инструктора?
В этом смысле мне кажется, меня учил серьезному Айкидо Киссомару Сенсей. В конце концов, для того, чтобы прогрессировать очень важно, чтобы тебя учил хороший учитель. Также важно учиться у нескольких учителей, если у вас есть возможность. Важно подходить к таким возможностям с открытым разумом, не будучи замкнутым в определенных рамках. И если вы видите что-то ценное для себя, то это нужно заимствовать без всяких сожалений. В то же время это не должно быть слепое копирование, а интерпретация того, что было увидено. У каждого человека свое телосложение, поэтому простое копирование того, кто сложен не так как вы будет выглядеть смешно.
Есть учителя Айкидо, которые запрещают своим студентам посещать семинары других учителей. Я своим студентам этого не запрещаю и считаю это важным. У каждого учителя можно научиться чему-то хорошему и ученики должны иметь возможность это сделать. Все люди разные и каждый хорош в чем-то своем.
Говоря об обычных
тренировках, есть ли что-то, что по вашему мнению мешает
студентам прогрессировать?
Есть люди, которые тренируются так, что это мешает им прогрессировать, не важно, сколько лет они занимаются. Они не заботятся о том, что допускают такие простые ошибки, как отсутствие стойки ханми или неряшливое и небрежное выполнение техник, даже после получения черного пояса. Приемлемо если новичок делает ошибки или двигается неправильно. Однако прогресса нельзя ждать, если вы выполняете технику небрежно, а думаете, что она выполняется правильно.
Для каждой техники есть определенная позиция и важно ее правильно занять.
Однако многие люди по каким-то причинам слишком фокусируются на верхней части туловища и халатно относятся к перемещениям. Из-за того, что в Айкидо партнер все равно падает, они считают, что правильно выполняют технику. Я не терплю этого когда вижу такие представления на экзаменах.
Техники необходимо выполнять четко и убедительно, чтобы они работали на партнере. В противном случае практика становиться бессмысленной. Правильную позицию и баланс необходимо постоянно контролировать. Чтобы достичь этого все шаги должны быть устойчивыми. Только тогда техника будет работать в каждый момент исполнения, а после броска будет сохраняться равновесие, делая все движение красивым.
Что может сделать
учитель, чтобы помочь ученику избежать этих ошибок?
Иногда это проблема самого учителя. Есть учителя, которые останавливают движение ученика и пытаются учить его мелким деталям. При таком методе обучения ученики не прогрессируют. Совершенно нормально оставить процесс исследования самим ученикам. Пока изучаются ключевые моменты, совершенно необязательно рассказывать о мелких деталях.
Например, когда слепого человека учат как добраться из пункта А в пункт Б, вначале его сопровождают, чтобы он мог самостоятельно добраться до пункта Б. На пути он может обо что-то удариться или упасть. Кроме того слепой может не смочь идти с желаемой скоростью. Но в этом случае, у человека появляется возможность пройти весь путь до конечной точки со своей скоростью. Мелкие детали могут быть выучены позднее.
Если человека постоянно останавливать и каждый раз говорить: "Здесь опасно, будь осторожнее", то он никогда не сможет выучить весь путь до конца. Точно также, если ученика постоянно останавливать и учить мелким деталям с самого начала, удовольствия от занятий не будет.
Есть ли что-то еще,
чтобы вы хотели добавить об отношении учеников к тренировкам?
Еще на что я бы хотел обратить внимание, это положительный настрой по отношению к тренировкам. Нельзя развиваться, сомневаясь в Айкидо. Прогресс с помощью получения ответов на вопросы конечно один из методов, но этот подход подходит для тех, кто уже достаточно изучил Айкидо. Пустая трата времени, если во время тренировки вы задаетесь вопросом: "Сработает ли это иккё в реальной ситуации?". Я уверен, тренировки в Айкидо должны быть позитивными и серьезными. Я не имею в виду суровость, так как очень важно получать от тренировок удовольствие. Я надеюсь, люди будут практиковать Айкидо с радостью.
Айкидо очень содержательно. Я бы очень хотел, чтобы люди не удовлетворялись своим существующим уровнем или положением, даже если они достаточно продвинуты, а нацеливались на более высокий уровень и более радостные тренировки.
Ёсимицу
Ямада, 8 дан, Сихан, Председатель USAF
Примечание: Это интервью было взято в 2008 году и
впервые опубликовано в журнале Aikido East в январе 2009
года. Перевод С. Ушаковского.
|